|
Web Localization
In todays New Economy, it is imperative
that you offer your website in a variety of
languages to attract Internet surfers. It is
not enough to have your website in a
particular target language. It must be in line
with the cultural norms of the target country.
We provide professional website localization
services, and help you to adapt your website
culturally and linguistically into your target
market. This will significantly improve the
proportion of return visitors to your website.
What is the difference between website
localization and typical content translation?
The translation of your website content is
just one part of the website localization
project, which requires the support of a
strong technical team. We return to you a
website that is identical in format, yet
completely localized in your target market,
complete with the graphics and database.
Why the need for a strong technical team?
- Accurate estimation of project scope and
reasonable quotation;
Many
clients are unable to provide us with
their source codes, and hence a strong
technical team is required to assist in an
accurate estimation of the project scope
and developing a reasonable quotation;
- Automated project management shortens
project management time and avoids overlap
of duties;
- Sustainability of content renewal
This is a
very important component of the website
localization process. Most large-scale
websites are changing almost on a daily
basis C functions, content, new product
information, etc. An actively evolving
website means you will need to posses
strong web content management capabilities
to update or to repeat content in various
language pairs.
Our work processes
- Upon enquiry, we evaluate the scope of
the project by computing the number of
words and graphics, before coming up with
an initial quotation.
- A client relations manager is appointed
to discuss through the details of the
website localization project with the
client.
- The project is formally implemented with
native speakers translating the text and
graphics.
- The translated text and graphics are
processed, and the HTML codes are updated
to accommodate the specific requirements
of the target language.
- Trial run of the website to ensure
normal operation.
|