強力なテクニカルサポート
1.弊社独自の技術部門は翻訳部門の業務に多大なるサポートをしてくれています。2.2006年初め、海外提携側と共同で出資し開発した最新の翻訳管理システムにより、翻訳サービスの技術保証が確実になりました。このシステムにより人件費を大幅に削減することができ、翻訳の的確性も向上し、大規模な翻訳プロジェクト管理には不可欠なものとなりました。
3.弊社の理念: IT技術を更に駆使すれば、会社の道は更に広がり、お客様にも更に質の高いサービスをお届けすることができる。
現在の実力と今後の目標:
1.XLIFF(エックスリフ)プロジェクトの経験XLIFFとは、翻訳プロジェクトを行う者同士がローカライズデータを交換するフォーマットです。この特殊なフォーマットにより翻訳者は翻訳をするテキストのみに集中することができ、その他の心配をする必要はありません。XLIFFはローカライズサービスサプライヤーとローカライズツールサプライヤーのサポートを得ました。
コンピューター支援翻訳(Computer Aided Translation/CAT)を応用し、百万字を超えるソフトウェアテキストの翻訳を完成します。まず、初めのバージョンを翻訳した後、その後のそれぞれのソフトウェアをバージョンアップし、ソフトウェア技術を用いてオートメーションで翻訳を完成します。更新をする時にソフトウェアメーカーの管理が必要なのは、少量の新しいテキストの翻訳のみです。2.翻訳関連サービスに係わる技術
DTP、ホームページローカライズ、オーディオ制作の豊富な実戦経験
3.2006年、以下のシステムを整理し再編成を行うことに力を注いでいます
翻訳フロー管理、翻訳記憶ソフトウェア、顧客コントロールパネル、翻訳コントロールパネル、顧客管理システム、ペイメントシステム等。
